|
|
AFANet Thematic Network in Agricultural and Related Sciences a project in the framework of the SOCRATES programme supported by the European Commission |
|
An overview presented
during the HERMES Conference at BOKU Vienna, August 2000 When the Thematic Network
DEMETER was set up in 1996, one of its activities focused on the situation
of foreign language training at Universities and Colleges of Agricultural
and Related Sciences. A Working Group was set up to consider the situation
of foreign language training for students with a non-philological orientation.
In particular at Universities
or Colleges of Agricultural and Related
Sciences (UCARS), this had
not previously been considered in any depth on a European scale, and
the Working Groups activities were to be a means of determining what
policies were in place, and whether a unified perspective for UCARS
could be formulated for the future. The Universitaet fuer Bodenkultur
Wien (University of Agricultural Sciences, Vienna) was asked to serve
as co-ordinating institution for the Group. The first year of the project,
1996-97, was spent determining which universities and colleges would
be interested in supporting the project. Questionnaires were sent out
to institutions all over Europe and finally, 16 institutions from 13
European countries joined the working-group. During the first plenary meeting of the working group in May 1997, it was decided to establish 5 sub-groups which should handle particular topics in closer detail: · Strategy and Planning (Strategy Core Group) · Teaching Materials · Professional Development · New Information Technologies
·
Assessment Levels in Europe As a means of acquiring information the group had developed
several types of questionnaires which were sent to the following groups:
·
current students
·
lecturers in topic
areas
·
past graduates
·
employers of UCARS
graduates (Austria, UK)
·
language teachers (all) Concerning teaching materials it was generally
agreed that published materials were few in number and dull. In addition,
the social and cultural side of language training was ignored by such
texts. Therefore, a great need for new, especially adapted teaching
material was identified. The Professional Development group had developed the concept for a short, pilot workshop in
Vienna, as a result of the questionnaire which had been circulated to
all ICA members. It identified
the following key areas of the course:
·
methodology
·
exploitation of resources
in class
·
syllabus design
·
teaching observation
and evaluation
·
the use of technology/media
·
teaching practice and
evaluation A first professional development course was held
at BOKU Vienna in February 1999. There were 20 UCARS students
and 3 trainers, one acting as observer to determine how this course,
in English language, could be transferred or adapted to other target
languages. While this course was given in English, it was strongly emphasised
that there was a clear determination to encourage the teaching of all
other European languages as well.The aim in conducting this course was
to develop a transferable program that differed from commercial programmes
which are currently available for teachers. The course was well received
by the participants and it was decided to hold a similar course the
next year. The full information on the course can be found on the HERMES
homepage. In the sub-group on New Information Technologies
the French colleagues especially from INH Angers made excellent
contributions to devising interactive materials using world wide web,
concentrating also on the impact which the materials had on the training
of teachers, many of whom were untrained and vulnerable to such developments. This work led to the design
of a training workshop which should concentrate on the familiarization
of language teachers with this new teaching medium. The sub working-group on Assessment levels
in Europe was concerned with both internal institutional testing
and final certification. Their research had led them to the opinion
that it would be pragmatic and useful to propose the assessment methods
already in current practice and respected, such as UNICERT which could
be used for all languages not only English, rather than to suggest that
a separate format be set up for UCARS students. This was felt to be
time wasting and unlikely to receive approval from institutions, all
of whom differ so widely. The work was mainly to decide how to classify
the levels of performance which UCARS students could achieve and what
these levels meant in terms of language proficiency. The idea of 'statement
based' levels in the four skills of reading, writing, listening and
speaking was adopted and this work has been finished by now. In 1998 the language policy working group decided
to become a more consistent group giving itself a proper name and so
we became the HERMES-group within AFANet (DEMETER had been renamed to
better reflect the participation of colleagues from the fields of aquaculture,
forestry and the environment). At the same time the homepage was set
up, mainly with the support of Dr.Lisa-Lena Opas from the University
of Joensuu, and HERMES was now a full-fledged network with a proper
medium of communication and information dissemination.
The regular 3-year period of the Thematic Network
Project came to an end in summer 1999 but the EU enabled AFANet to submit
a re-application for an extension of the TNP for one more year, the
main focus lying on dissemination and exploitation. When the
re-application was approved, the whole AFANet group identified two main
levels where dissemination should take place, either by promoting the
outcomes through the Web, by newsletters and presentations, or by means
of workshops. As this 4th year also aimed at an exploitation
of the achieved results, we suggested that additional staff development
activities could fall very well into this pattern. We had planned a workshop
for language teachers of 2 different languages (professional development
scheme) - which was originally to be held in Prague in May but had to
be postponed to 9 to 13 October, it will take place here at BOKU, and
a workshop on New Information Technologies in language teaching which
took place at INH Angers end of May. Furthermore we managed to launch
our HERMES newsletter and our website was restructured and is now based
at the Universität Hohenheim. In terms of dissemination, the coordinator
had the opportunity to present the HERMES activities at a meeting of
another TNP "FOODNET" last March as well as during various
visits to international partner institutions such as the National Agricultural
University of Ukraine in July 1999. Etain Casey and Rex Berridge attended
a meeting of the TNP "Languages" and gave an overview about
the HERMES network there. HERMES was also presented during the Annual
Conferences of ICA, IROICA and SILVA. So, dissemination is on the way, we try to make ourselves better known, but it is still a long way to go and we need your help. During the last HERMES Conference in July 1999 it was agreed to set up an electronic discussion platform where experiences could be exchanged etc. Unfortunately, apart from some members of the core group no other HERMES member ever made use of this listserv - so one wonders if HERMES is really wanted and needed..... To summarize, language teaching at UCARS has been recognised as an important issue within the educational concepts of these institutions. Our task has to be to improve both the standard of this language teaching and the situation of the language teachers. The original goals of our language policy group still hold true: - to raise awareness among the responsibles for the need of an improved foreign language training and - to strengthen the position of language teachers within the institutions. After a four-year consolidation period it is now time to enter into more intensive in-depth analyses on basic issues of LSP in the field of UCARS and Johann Fischer and Etain Casey will be responsible for this future approach.
|
|
| HERMES/Last update 14/3/02 | |