Increasingly, the use of English in everyday routines around the university has become standard practice. But often, even a good general knowledge of English won’t be sufficient where highly technical language and idiomatic expressions are concerned.
In our recommendations we point out useful resources available for working in English around the university for non-native speakers of English – which can also be useful for English native speakers looking for translations of German terminology.
The „Internationale DAAD Akademie“ (iDA) has produced an invaluable set of materials and exercises specifically for staff at universities, including a very useful glossary of university terminology.
The iDA Lehrbuch: Englisch für Angestellte der Hochschulverwaltung can be downloaded from their Webpage.
The most comprehensive English-German / German-English dictionary specifically for working at the univerisity is
It is published by the Deutscher Hochschulverband and can be ordered directly from them
Sample translations of many standard texts are available from several sources:
- The Hochschulrektorenkonferenz (HRK, German Rector’s Conference) offers a very useful collection of translated documents contributed by several German universities, specifically related to the field of Academic Affairs (international degree students, international Ph.D. students): Translated documents
- The University of Mannheim hosts a server containing sample translations. They also offer a central translation service which is available free of charge to members of the Baden-Württemberg universities (registration required): University of Mannheim Translation Service