Resources for the Use of English in University Routines
Increasingly the use of English in everyday routines around the university has become standard practice. But often, even a good general knowledge of English won’t be sufficient as highly technical language and idiomatic routines are involved.
In our recommendations we point out useful resources available for working in English around the university for non-native speakers of English – which can also be useful for English native speakers looking for translations of German terminology.
University of Tübingen specific Resources
University of Tübingen specific „Resources for Working in English“ are provided by the Public Relations Department.
iDA Training Materials
The „Internationale DAAD Akademie“ (iDA) has produced an invaluable set of materials and exercises specifically for staff at universities, including a very useful glossary of university terminology.
The „iDA Lehrbuch: Englisch für Angestellte der Hochschulverwaltung“ can be downloaded from their Webpage.
German-English / English-German Dictionary
The most comprehensive English German / German English dictionary specifically for working at the univerisity is
Dirk Siepmann, Wörterbuch Hochschule: Forschung, Lehre und Management, 3rd ed., Bonn: Deutscher Hochschulverband, 2016.
It is published by the „Deutscher Hochschulverband“ and can be ordered directly from them.
Collections of translated sample texts
For many standard texts sample translations have meanwhile been made available.
The Hochschulrektorenkonferenz (HRK, German Rector’s Conference) has a very useful collection of translated documents contributed by several German universities, specifically related to the field of Academic Affairs (international degree students, international Ph.D. students):
The University of Mannheim hosts a central translation service which is available free of charge to members of the Baden-Württemberg universities (registration required):